外館面簿調通稱“台灣” 台外交部:不會改動官網

http://www.cntimes.info 2018-12-06 10:22:51
  本報訊/台灣外交部近日通電外館,建議設有面簿專頁的館處,將名稱統一改為“台灣”,并搭配同樣的“台灣輪廓”圖樣,強化台灣的品牌形象。台灣外交部發言人李憲章昨天表示,此調整是針對外館面簿頁面,不會改動到外交部或外館的官網設計。

  據《自由時報》消息,台灣在全球設有上百個外館,包括大使館、代表處與辦事處等,名稱也各有不同,包括台北經濟文化辦事處或中華民國大使館等,共54個館處設有面簿專頁。

  外交部近期推動公衆外交,鼓勵外館透過社群媒體與外界互動,為強化一致的品牌形象,於11月通電各館處,建議將名稱統一改為駐地語言的“台灣”加上駐地,并搭配同樣的“台灣輪廓”圖樣。

  李憲章說明,因目前各外館面簿專頁名稱及外觀設計不一,為強化識別度及形象,建議酌做調整。該圖樣以筆刷描繪台灣的輪廓,且意象簡單、色彩明亮,能展現台灣文化活潑多元的風貌。

  以駐歐盟兼駐比利時代表處為例,面簿原先稱為“Taipei Representative Office in the EU and Belgium”,現改為“Taiwan in the EU and Belgium”。近日陸續改名或更換圖示的外館,包括駐丹佛、芝加哥、亞特蘭大、波士頓、邁阿密、舊金山、帛琉、聖文森、法國、洛杉磯、西雅圖、溫哥華、那霸、荷蘭、日內瓦、秘魯、印尼、智利、聖保羅、愛爾蘭、捷克、拉脫維亞等館處。

  不過同時,也有外館至今并未更名,包括具指標性的駐美國台北經濟文化代表處、駐英代表處、新加坡與多倫多等外館。

  據了解,外交部通電中要求各外館原則上都要調整,但考量各國文化、特殊國情或駐館評估,也留有彈性,若無法按照外交部指示的原則處理,則需回報說明緣由并提報後續規劃作法。

  外交部國傳司長陳銘政強調,此調整設計過程與政治無關,也并非強制外館更名或更換圖樣,都會尊重外館考量。

  李憲章也說明,此調整是針對外館面簿頁面,不會改動到外交部或外館的官網設計。

  (來源:聯合早報) 
【大華網路報】