《參考消息》:中國赴日留學生故事:改革開放 向曾經的敵國學習

http://www.cntimes.info 2018-08-10 09:19:10
 《參考消息》10日頭條新聞如下:

核心提示:報導稱,當被問及“去以前的敵國留學,會不會遭到周圍人的反對”時,謝先生搖了搖頭,“向敵人學習沒問題,就像日本在戰後,也在向美國學習。”
 參考消息網8月10日報導 日本《東京新聞》8月9日刊登了該報駐北京、上海的記者中澤穰和淺井正智合寫的一篇文章,文章採訪了幾位曾經留學日本的中國留學生,講述了中國赴日留學生的故事。

 謝思敏先生是1982年10月後首批公派留學的149名研究生中的一員。

 文章寫道,1978年12月,中國政府確定了改革開放的方針,作為人才培養政策,開始重視向海外派遣留學生。當時,日中戰爭結束已久,其間日本實際上中斷了接收來自中國的留學生。

 謝先生就讀的是神戶大學研究生院,專修民法與商法。學成回國後,謝思敏開始為中國重開證券市場奔走。

 文章稱,當被問及“去以前的敵國留學,會不會遭到周圍人的反對”時,謝先生搖了搖頭,“向敵人學習沒問題,就像日本在戰後,也在向美國學習。”

 1982年10月,目前擔任香港科技大學教授的唐本忠與謝思敏搭乘同一班飛機赴日,在京都大學研究生院學習高分子化學。唐先生對當年的事情記憶猶新,留學前的半年時間,他在大連接受了日語特訓。

 唐先生告訴《東京新聞》記者:“我們完全是零起點,但是日本老師像惡魔一樣嚴厲。”他也坦言留學生活讓他倍感壓力。

 文章表示,中國政府要求這些留學生要在5年內拿到博士學位。“在日本,5年拿到博士學位的人非常少,但這是我們必須完成的任務。”

 後來,唐本忠教授獲得了中國學術界的最高榮譽——中國科學院院士。

 文章稱,在研究生之前,本科生的公派留學從1979年就開始了。其中一位就是曾在早稻田大學學習日語的孫曉燕女士。

 孫女士21歲時進入北京外國語大學學習日語。雖然孫女士的父親孫平化先生曾經參與日中邦交正常化的工作,但是他並不希望女兒學日語。

 文章講述道,留學來的很是突然,當時孫曉燕已經大學畢業,並在機關裡從事《毛澤東選集》的翻譯工作。去哪裡留學是單位決定的。“所有人想的都是一心一意地為中國的現代化作貢獻。”孫女士說。

 留學生活充滿了愉快的回憶。孫曉燕當時是早稻田大學教授安藤彥太郎先生家的寄宿生,“老師經常帶著我見各種各樣的人,什麼都看”。她還與其他留學生一起在首相官邸見到了當時的大平正芳首相。此後,孫曉燕作為翻譯,以文字聯繫起中日兩國。她的長子目前正在東京藝術大學學習,留下了一家三代留學日本的佳話。

 
【大華網路報】